Buscar este blog

miércoles, 11 de junio de 2025

La razón por la que Riyoko Ikeda, cantante de ópera, no tiene ahorros

     La razón por la que Riyoko Ikeda, cantante de ópera, no tiene ahorros     

Miembro del Comité Editorial Akira Kobayashi

ESTILO NIKKEI

6 de septiembre de 2019 5:40

(La presente es una traducción y transcripción de la entrevista)

En un apartamento junto al mar en Atami, donde me mudé desde Tokio en noviembre del año pasado.

Riyoko Ikeda (71), una popular artista de manga que ha creado éxitos como "La Rosa de Versalles" y "La Ventana de Orfeo", también es cantante de ópera. En noviembre del año pasado, se mudó de Tokio a Atami, donde actualmente trabaja escribiendo manga, dando clases de canto y produciendo óperas. "No puedo ir al más allá con dinero, y no tengo intención de vivir una vida de lujos", declaró, invirtiendo su fortuna personal en cubrir los gastos de la puesta en escena de óperas y dedicándose a impulsar el talento joven. En esta serie de dos partes, le pedimos a Ikeda que reflexionara sobre su infancia, cómo decidió convertirse en artista de manga, su transición a vocalista y sus producciones de ópera.

     Se mudó a Atami con beneficios de jubilación y vive en un apartamento junto al mar.     

-¿Por qué trasladaron su base de Tokio a Atami?

El alquiler del apartamento que alquilaba en Harajuku, Tokio, que usaba como vivienda y estudio, iba a subir considerablemente. Consideré mudarme, pero para mi sorpresa, no había muchos apartamentos en Tokio que alquilaran una habitación a una mujer soltera de mi edad. Ya tenía una habitación pequeña en un apartamento en Atami que usaba como casa de vacaciones, y casualmente vi una propiedad 3LDK vacía a la venta en el mismo edificio, así que decidí arriesgarme y comprarla, y mudarme de mi apartamento en Harajuku. Es un lugar agradable junto al mar, con vistas a la isla Hatsushima desde la ventana. Parece que hay algunos apartamentos en Atami que incluyen servicio de cuidado, pero pensé que era demasiado pronto para comprar uno.

     Una función de ópera apoya a jóvenes artistas, pero aún con números rojos a pesar de las entradas agotadas     

Un recital vocal tuvo lugar en el Pequeño Teatro del Palacio de Versalles (2011, suburbio de París) = Kyodo News

--Has tenido muchos trabajos de manga exitosos como "La rosa de Versalles" y "La ventana de Orfeo", por lo que debes poder vivir una vida cómoda y confortable solo gracias a las regalías.

No, para nada. De hecho, dejo la gestión de mis derechos de autor a la agencia que fundé cuando era un joven mangaka, y he estado viviendo con un sistema de sueldo fijo desde los veinte. Compré mi apartamento en Atami con el dinero de la jubilación que recibí de mi agencia. Personalmente, no me interesa una vida lujosa. Creo que me basta para llegar a fin de mes.

He estado presentando óperas para apoyar a jóvenes cantantes. Producir óperas es muy caro. Es difícil conseguir patrocinio corporativo, así que incluso si se agotan las entradas, siempre terminamos en números rojos. Así que he estado usando mis ahorros para cubrir los costos de las óperas, y casi no me queda nada. Pero si ayuda a los jóvenes talentos, entonces creo que ha sido un buen uso de mi dinero.

     La razón de mi segunda vida, pasar de artista de manga a vocalista     

En 1995, a los 47 años, ingresaste en la Escuela de Música de Tokio con el objetivo de convertirte en vocalista. Fue un tema de gran interés, ya que se consideraba tu "desafío a una segunda vida".

En la ceremonia de ingreso al Tokyo College of Music (centro, primavera de 1995)

Cuando cumplí 40, empecé a sufrir síntomas de la menopausia y me di cuenta del tiempo que me quedaba. Todo empezó cuando quise dedicarme a la música incluso antes de convertirme en artista de manga, pero había desistido. Sin embargo, cuando volví a consultar con mi profesor de canto, me dijo: «Es demasiado tarde para un instrumento, pero aún tienes tiempo para cantar». Al parecer, si entrenas bien tus cuerdas vocales, no se debilitarán hasta la muerte. Así que decidí estudiar música vocal en una escuela de música y aspirar a ser soprano de ópera.

Pero no podría dibujar manga durante al menos los cuatro años que estudiaría en la escuela de música. Tenía un asistente y me preocupaba no poder ganarme la vida, así que estaba muy preocupado. En ese momento, consulté con mi hermana menor, presidenta de una agencia, y ella me animó diciéndome: "De alguna manera puedes dirigir una empresa y te podemos pagar un salario, así que sin duda deberías intentarlo". Gracias a eso, decidí presentar el examen de admisión a la escuela de música. Estudié con la mundialmente famosa prima donna, Azuma Atsuko, pero Azuma me dijo: "No podrás cantar con ese cuerpo. Primero tienes que subir de peso". Así que hice un esfuerzo desesperado, como comer antes de acostarme, y aumenté mi peso de 45 kg a 60 kg en dos años.

     Las últimas palabras del profesor Azuma: «Una sola actuación» y «Los jóvenes talentos se pueden nutrir mediante el apoyo».     

--¿Qué has ganado al convertirte en vocalista?

En la escuela de música, tomo clases con estudiantes más jóvenes. A diferencia de mí, los más jóvenes mejoran rápidamente, así que no puedo evitar notar la diferencia de edad. Pero me siento muy afortunado de haber tenido la oportunidad de actuar en un escenario en una gran sala con una orquesta apoyándome desde mi primer año.

Dos cosas que me dijo el profesor Azuma me han marcado hasta el día de hoy. La primera fue: "Una actuación equivale a cientos de lecciones". La otra fue: "Los jóvenes talentos pueden dar grandes pasos si reciben apoyo financiero en cierta etapa". Su cáncer reapareció cuando yo estaba en cuarto año. Falleció en 1999, el año en que me gradué, así que esas palabras resonaron en mí como un testamento. Sentí como si el profesor Azuma me dijera: "Haz eso por mí, por el bien de los jóvenes talentos".

--Y todavía hoy ponéis en práctica esas palabras.

Así es. Es especialmente difícil para los cantantes de ópera ganarse la vida con la música clásica. Todos los jóvenes cantantes trabajan a tiempo parcial para sobrevivir hasta conseguir un papel importante. Los musicales siguen estando bien. Hay funciones que duran un mes. Pero las funciones de ópera duran solo uno o dos días como máximo. Como no se usan micrófonos, es muy difícil actuar durante largos periodos. Por ejemplo, aunque el periodo de ensayo sea el mismo, de tres meses, el periodo de actuación es mucho más corto, lo que dificulta que los jóvenes cantantes de ópera se ganen la vida. Necesitan subirse al escenario y adquirir experiencia como cantantes lo antes posible, pero la oportunidad nunca llega. Por eso quería brindarles a los jóvenes la oportunidad de actuar en el escenario y demostrar sus talentos ocultos.

     La película "Incluso con riesgo de mi vida" muestra que los seres humanos arriesgan sus vidas para defender sus creencias.     

 De hecho, hay otra película que marcó mi vida. 'For All We Know' (estrenada en 1967), ganadora de seis premios Óscar (Mejor Película, Mejor Director, Mejor Actor, etc.). Ambientada en la Inglaterra del siglo XVI, es una obra maestra maravillosa que retrata la vida de Tomás Moro, quien se enfrentó al rey Enrique VIII por su divorcio de la Iglesia Católica, que lo prohibía, y fue ejecutado por ello. Esta película fue la primera vez que aprendí que «los seres humanos son animales que arriesgan su vida por sus propias creencias». Aunque nunca me he encontrado personalmente con una situación en la que alguien arriesgara su vida, esta película me impactó tanto que decidí que «así es como quiero vivir mi vida».

Se inspiró en la película clásica "El gran pasaje", que ganó seis premios Oscar.

--¿Cómo te analizas como persona?

Siento que hasta ahora he podido vivir mi vida como he querido. Les he causado muchas preocupaciones a mis padres, estudié en Alemania, entré en una escuela de música para ser cantante... Pero estoy muy agradecida con mi hermana menor por siempre apoyarme. Cuando la oficina tenía dificultades económicas, mi hermana me ayudó de su propio bolsillo. Estoy segura de que había muchas cosas que quería hacer ella misma... No tengo palabras para agradecerle. Actualmente estoy trabajando en la producción de una nueva ópera. También me estoy preparando para recopilar los poemas tanka que he estado escribiendo durante mucho tiempo. Me gustaría seguir aprovechando el tiempo que me queda para ayudar a jóvenes talentosos de diversas maneras.


(Entrevistador: Akira Kobayashi, miembro del comité editorial, Nihon Keizai Shimbun)

*En la segunda mitad del próximo episodio, recordará sus recuerdos de infancia, su tiempo en la universidad cuando estaba ocupado con el activismo estudiantil y trabajos de medio tiempo, cómo decidió convertirse en artista de manga y la historia detrás de la creación de "La Rosa de Versalles".

Enlace Original de la entrevista:

https://www.nikkei.com/article/DGXMZO49297190S9A900C1000000/


No hay comentarios:

Publicar un comentario